Soy Virginia Palomar, traductora e intérprete de conferencias.
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pontificia de Comillas de Madrid en 2000. Intercambio Programa Erasmus Université de Provence Aix-Marseille (Francia) durante el curso 1997-98.
Máster en Interpretación y Traducción University of Bradford (Reino Unido) y prácticas asociadas en los Servicios de interpretación de la Organización de Naciones Unidas (ONU) en Viena.
Título de traductora e intérprete jurada de lengua inglesa otorgado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación en 2001.
Profesora asociada en el Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia de 2008 a 2023.
Dilatada experiencia en la coordinación de equipos de traductores e intérpretes con distintas combinaciones lingüísticas.
Servicios de interpretación simultánea y consecutiva, tanto de forma presencial como en remoto.
20 años de experiencia en la interpretación de conferencias en congresos, seminarios, charlas y reuniones de todo tipo (consejo de administración, comité ejecutivo, asamblea general, grupo de trabajo, junta de comunidad de propietarios).
Temas de especialización: pesca y acuicultura, normalización y certificación (calidad, medioambiente, seguridad alimentaria), jurídico, financiero, empresarial y dental.
Si necesita asesoramiento, no dude en ponerse en contacto conmigo para analizar sus necesidades en este ámbito.
Traducciones juradas español<>inglés y traducciones simples de todo tipo de textos.
Dos décadas de experiencia en la traducción de informes, actas, dictámenes, escrituras, páginas web, cuentas anuales, normas y documentos oficiales.
Temas de especialización: pesca y acuicultura, normalización y certificación (calidad, medioambiente, seguridad alimentaria), jurídico, financiero, empresarial, inmobiliario, turismo y educación.